No se encontró una traducción exacta para النهج البحثي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe النهج البحثي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le représentant de l'Indonésie a loué le World Investment Report 2006 pour son approche globale et sa recherche analytique.
    وأعرب ممثل إندونيسيا عن تقديره لقيام "تقرير الاستثمار العالمي لعام 2006" على نهج شاملٍ وبحث تحليلي.
  • Il conviendrait également de réexaminer la solution retenue à l'article 7.
    وقد يكون من المستصوب أيضا إعادة بحث النهج المعتمد في مشروع المادة 7.
  • Examen de la SAICM par le Conseil d'administration du PNUE
    جيم - بحث النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من قِبل مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
  • Sheldon pense que l'approche de ce papier pourrait changer la façon dont nous calculons l'hystérésis magnétique.
    شيلدون" يظن أن النهج في هذا البحث" قد يغير طريقة حسابنا للتباطؤ المغناطيسي
  • Pourrait changer la façon de calculer l'hystérésis magnétique. Il était grand temps.
    شيلدون" يظن أن النهج في هذا البحث" قد يغير طريقة حسابنا للتباطؤ المغناطيسي
  • Son premier volet, qui est aussi le plus important, repose sur une approche intégrée, qui vise à trouver des solutions communes afin de stimuler la croissance économique tout en prévenant la dégradation de l'environnement.
    والجزء الأول والأهم منها يتعلق باتخاذ نهج متكامل والبحث عن حلول مشتركة لتنشيط النمو الاقتصادي، مع منع تدهور البيئة في الوقت نفسه.
  • Par ailleurs, suite à des consultations avec d'autres grands groupes à la treizième session de la Commission, l'engagement a été pris de poursuivre le dialogue en vue de réfléchir à la possibilité d'adopter des démarches communes, de faire de la recherche et d'échanger des informations.
    كما أن المشاورات التي أجريت مع الفئات الرئيسية الأخرى في الدورة الثالثة عشرة للجنة تمخضت عن الالتزام بمواصلة الحوار من أجل استكشاف النهج المشتركة والبحث وتقاسم المعلومات.
  • Les experts ont examiné des mécanismes novateurs de financement dans le domaine de l'agriculture.
    وكان اجتماع الخبراء قد بحث مسألة النُهج الابتكارية إزاء التمويل الزراعي.
  • Nous estimons donc, vu les circonstances actuelles − la situation, loin de s'être améliorée, semble s'être aggravée −, que tous les membres de la Conférence revoient l'angle d'approche envisagé.
    ولذلك يعتبر وفدي، في ظل الظروف الحالية - التي لم تتغير، بل إنها في الواقع زادت حدة - أن من الضروري أن يعيد جميع أعضاء المؤتمر النظر في النهج قيد البحث.
  • Le marché des moteurs de recherche était arrivé à maturité avant l'élaboration de l'invitation à soumissionner, et d'autres systèmes étaient disponibles, basés sur serveurs, ne présentant pas les limitations des outils précédents, et pouvant fonctionner de manière fédérée, offrant donc plus de souplesse dans le mode de fonctionnement.
    وكانت سوق محركات البحث قد نضجت قبيل إصدار طلب العروض، وكانت ثمة منتجات أخرى تعتمد على حواسيب خدمة الشبكة لا تعاني أوجه القصور التي تعتري نهج أداة البحث، وباستطاعتها أن تعمل بشكل موحد مما يمنح طريقة التشغيل مرونة أكبر.